Accueil Actualités Réalisation
Scénario
Films Acteurs Photo, Montage
Musique
Repères historiques Ressources documentaires
 
     
     
 

Acteurs

 
 
 
     
 

Fan Wei 范伟

Présentation

par Brigitte Duzan, 14 juillet 2015

 

Fan Wei est l’un des grands comédiens chinois de la période post-maoïste. Originaire du Dongbei, et longtemps partenaire de Zhao Benshan (赵本山) dans des numéros de xiangsheng (相声) qui sont aujourd’hui des classiques du genre, il est ensuite devenu aussi populaire au cinéma qu’à la télévision.

 

Hors des grandes institutions de théâtre ou de cinéma, il représente, avec son ami Zhao Benshan, une veine populaire de la comédie chinoise qui puise aux sources d’une tradition orale très ancienne. Chacun de ses rôles est aujourd’hui une création originale qui témoigne de sa maturité d’artiste, tel, en 2015, le Cui Daoning (崔道宁) du wuxiapian de Chen Kaige « Monk Comes Down the Mountain » (《道士下山》). Mais, derrière chacune de ces compositions, se profile, comme une sorte de modèle-type, un rôle de xiangsheng….

 

Années 1980-1990 : le xiangsheng

 

Fan Wei

 

Fan Wei est né en septembre 1962 à Shenyang (沈阳), capitale du Liaoning, l’une des trois provinces du nord-est de la Chine ou Dongbei.

 

Formé au xiangsheng à Shenyang

 

Fan Wei avec son épouse et son professeur

au début des années 1980

 

Or c’est du Dongbei qu’est originaire le xiangsheng (相声), une forme de dialogues comiques, généralementà deux ou trois personnages, à l’origine appelés xiangsheng (象声), car c’étaient des spectacles où l’artiste imitait les gestes et la manière de parler de quelqu’un ; c’étaient « les onomatopées des voisins » (隔壁象声). Le genre a conservé cet aspect satirique populaire.

 

Fan Wei a été très tôt un passionné de xiangsheng. En 1978, à l’âge de 16 ans, il commence à l’apprendre avec un acteur de la

troupe de quyi de Shenyang (沈阳曲艺团) [1]. Il entre dans la troupe en 1983 et commence alors à écrire des numéros de xiangsheng. Le premier s’intitule « Le journal intime du chef de l’usine » (《一个厂长的日记》). Le sujet est une nouveauté, et la pièce est diffusée à la radio. C’est l’occasion pour Fan Wei de faire son premier voyage à Pékin.

 

Il continue avec d’autres créations qui ont tout autant de succès : « Beaucoup de bruit pour rien » (《无事生非》), « Récolter ce qu’on a semé » (《自食其果》), « Révélation d’un "héros" » (、《“英雄”的启示》)…  En 1986, il participe à la compétition nationale de xiangsheng, et il devient l’élément moteur de la troupe de quyide Shenyang.

 

En 1991, pour son numéro « Tracasseries » (《烦恼》), il obtient le prix des stars à la première grande compétition de "petites pièces" des trois

 

Avec Zhao Benshan

provinces du Dongbei (首届东北三省戏剧小品大赛明星奖). Il obtient à nouveau le prix à l’issue de la seconde compétition, en 1993. La même année, pour son numéro « Demande de paiement » (《要账》), il obtient à la fois le 1er prix d’interprétation et le second prix de création au festival national de xiangsheng à Hefei (合肥) dans l’Anhui.

 

Le xiangsheng avec Zhao Benshan

 

Fan Wei avec Zhao Benshan en 1995

dans L’oncle Niu est promu cadre

 

En 1995, il participe pour la première fois au gala du Nouvel An de la télévision nationale : créé et interprété avec Zhao Benshan (赵本山) et l’actrice Zhang Yuping (张玉屏), « Oncle Niu est promu cadre » (《牛大叔提干》) obtient le deuxième prix des "petits numéros". Ce xiangsheng est une satire très réussie d’un paysan typique des créations de Zhao Benshan.

 

  

En 1996, Fan Wei participe pour la deuxième fois au gala de CCTV et interprète le chauffeur Xiao Wu (小吴), aux côtés de Zhao Benshan et Li Hai (李海) dans le xiangsheng « Les trois coups de fouet » (《三鞭子》). C’est à nouveau une satire des heurts entre modernisation des campagnes chinoises et mentalité paysanne. L’histoire comporte trois personnages hauts en couleur et des dialogues savoureux [2].

 

Le chef du district d’un petit village et son chauffeur font un tour d’inspection des routes

 

En 1996 avec Zhao Benshan dans Trois coups de fouet

locales et trouvent un minibus qui s’est embourbé et gêne la circulation. Arrive un paysan du coindont la charrette, tirée par un âne, est bloquée. Le chef de district lui demande d’utiliser son âne pour tirer le minibus. Pendant l’opération, le paysan raconte les entraves au développement local que représente le mauvais état de la route et transmet les vœux des villageois qui souhaitent ardemment qu’elle soit réparée. Le chef de district promet de s’en charger. Le paysan se confond,à genoux, en

remerciements …

 

Les trois coups de fouet 《三鞭子》

 

En juin 1996, il interprète avec Zhao Benshan un autre de leurs grands classiques, le dialogue « Prendre un raccourci » (《走毛道》) (zǒumáodào : expression dialectale du Dongbei synonyme de 走捷径 zǒujiéjìng). Ces xiangsheng sont de véritables scénarios miniatures. De là au film, il n’y a qu’un pas, franchi cette même année 1996.

 

Les séries et filmstélévisés avec Zhao Benshan

 

En 2001 avec Zhao Benshan et Gao Xiumin

 dans « Vendre des béquilles »

 

C’est en effet en 1996 que Fan Wei commence à apparaître, aux côtés de Zhao Benshan, dans des films à la télévision.  Avec la comédienne Gao Xiumin (高秀敏), ils jouent dans le téléfilm « Pas de calme la nuit » (《夜深人不静》). 

 

En 1997-98, Fan Wei participe à la création de la série « Notre comité de quartier » (咱们的居委会》) pour le programme de CCTV Super Variety Show (《综艺大观》). Il joue aussi avec Zhao Benshan et les deux comédiennes Gao Xiumin et

Fang Qingzhuo (方青卓) dans la série télévisée en 18 épisodes « Le chef de canton »  (《一乡之长》), nouvelle satire du développement rural en Chine à la fin des années 1990.

 

En 1999, pour le même show de variétés de CCTV, il interprète avec Zhao Benshan et Zhang Tong (张彤) le numéro « L’association des anciens élèves » (《同学会》) qui est primé.

 

Mais leur grand succès vient en 2001 : pour le gala du Nouvel An de CCTV, il crée avec Zhao Benshan et Gao Xiumin le premier numéro de la « série des arnaques » (忽悠系列) : « Vendre des béquilles » (《卖拐》), suivi en 2002 de « Vendre un fauteuil roulant » (《卖车》). C’est tout l’esprit d’enrichissement sans scrupule de la période qui est ici satirisé, à travers un personnage qui réussit à convaincre un passant qu’il est un handicapé qui

 

Une caricature de “Vendre des béquilles”

s’ignore, interprété par un Fan Wei dans l’un de ses meilleurs rôles d’innocent crédule [3].

 

Vendre des béquilles 《卖拐》, suivi de Vendre un fauteuil roulant 《卖车》

 

L’apogée de la période est, en 2001-2002, la série télévisée « Liu Laogen » (《刘老根》), produite et interprétée par Zhao Benshan pour ‘l’heure d’or’ de CCTV (20h-21h), où Fan Wei interprète le rôle de Yao Xiaze (药匣子) [4]

 

La série représente un tournant dans la carrière de Fan Wei. Il continue encore à participer aux galas de fin d’année de CCTV ; ainsi, en 2005,il créela suite des « arnaques », Gongfu  (《功夫》), avec Zhao Benshan, Wang Xiaohu (王小虎) et Cai Weili (蔡维利) et ils obtiennent le 1er prix.

 

Gongfu 《功夫》

 

Mais Wang Xiaohu et Cai Weili sont des élèves de l’école d’errenzhuan de Zhao Benshan. C’est plutôt avec ses élèves qu’il va continuer à travailler. Fan Wei, pour sa part, prend une autre voie : il commence alors une carrière au cinéma, tout en continuant à la télévision, le tout dans des rôles beaucoup plus diversifiés.

 

Années 2000-2010 : Cinéma et télévision

 

2002 : Zhang Yibai, Feng Xiaogang, An Zhanjun

 

C’est en 2002 que sort le premier film dans lequel il joue au cinéma : « Spring Subway » (《开往春天的地铁》) de Zhang Yibai (张一白). Si c’est une peinture satirique de la société chinoise, ce n’est pas une comédie et la peinture est celle de la « génération urbaine ». Fan Wei y interprète l’un des personnages de cette mosaïque, un cuisinier de 34 ans désespéré parce que sa petite amie a été victime d’un accident dû à une explosion de gaz.

 

« Spring Subway » est l’un des films d’avant-garde de l’époque et Zhang Yibai est considéré comme l’un des réalisateurs les plus prometteurs. Fan Wei commence donc sous les meilleurs auspices, ce qu’il confirme avec ses rôles

 

En 2004, dans The Parking Attendant in July

 

En 2005 dans « Judge of Song Dynasty »

 

suivants, dans les grands succès de Feng Xiaogang (冯小刚) : « Cell Phone » (《手机》) en 2003 et « A World without Thieves » (《天下无贼》) en 2005.

 

Entre-temps, en 2004, il a interprété le personnage principal dans le film d’An Zhanjun (安战军) « The Parking Attendant in July » (看车人的七月), montrant qu’il est capable de jouer des rôles dramatiques aussi bien que comiques, ou plutôt de jouer les uns comme les autres en montrant combien est floue et ténue la frontière entre les deux. Il alterne désormais les registres, en insufflant chaque rôle d’une humanité qui transcende les genres.

 

 

2006 : diversification des rôles

 

En 2006, son rôle dans « The Road » (《芳香之旅》) de Zhang Jiarui (章家瑞), est un sommet de son art dans le registre dramatique : chauffeur de bus veuf et célébrité locale parce qu’il a serré la main du président Mao, Lao Cui (老崔) épouse la jeune contrôleuse de son bus sur ordre du Parti, mais, victime d’un accident, finit ses jours dans un état végétatif, sur un lit d’hôpital ; idole locale, il est vénéré comme un héros tombé au champ de bataille, avec même un musée en son honneur où trône son vieux bus, comme un témoin nostalgique des années glorieuses du maoïsme …

 

En 2006 dans The Road

 

En 2008 dans If You Are the One

 

Fan Wei revient vers la comédie pour ses deux films suivants, en 2008. Dans « If You Are the One1 » (《非诚勿扰1) de Feng Xiaogang, il n’a qu’un rôle secondaire ; mais il en a un à sa mesure dans le film de Zhang Meng (张猛) « Lucky Dog » (《耳朵大,有福》). Lucky Dog, en fait, c’est lui, c’est son image même en tant qu’acteur : un personnage qui n’est pas particulièrement gâté par la vie, mais qui fait face à toutes ses difficultés avec un optimisme et un brio inébranlables. C’est drôle et amer à la fois, comme les meilleures comédies chinoises.

 

L’année suivante, en 2009, il passe dans le registre hautement dramatique en interprétant le personnage de Mr. Tang (唐先生) dans « City of Life and Death » (南京! 南京!) de Lu Chuan (陆川). Un rôle typiquement à contre-emploi.

 

Il entre ensuite dans une période un peu moins réussie au cinéma, compensée par de grands succès à la télévision.

 

Succès populaires à la télévision

 

2009 est l’année de l’un de ses grands succès à la télévision, le rôle principal dans la série télévisée en 41 épisodes « Le bonheur de Laoda » (《老大的幸福》). Il interprète le rôle de Lao Dafu Jixiang (老大傅吉祥), littéralement le maître de la bonne fortune, un masseur, honnête et optimiste, surnommé Laoda.  Et pourtant, derrière ce visage toujours souriant se cache un homme qui a eu une enfance et une vie misérables.

 

En 2009 dans City of Life and Death

Resté orphelin, il a élevé ses trois frères cadets et sa petite sœur. Tous ont réussi dans la vie, mais pas lui…

 

En 2013 dans la série télévisée Père et fils au combat

 

En 2010, Fan Wei obtientpour ce rôle le grand prix de l’Aigle d’or (décerné aux films télévisés), et le prix d’interprétation masculine au festival de télévision de Shanghai.

 

2010 apparaît comme un sommet de sa carrière. Il est distingué, par l’hebdomadaire Gens du sud (南方人物周刊) édité par le Nanfang Zhoumo (南方周末), comme « Le démon de l’éternel contentement » (“知足之魅”) dans la série des « cinquante personnes au charme

ensorceleur de Chine » (“中国魅力50人”) ; il est également lauréat du grand prix « vent et nuages » (“风云大奖”) de la télévision par satellite de l’Anhui.

 

Il multiplie les tournages. En 2012 et 2013, au cinéma, il retrouve Feng Xiaogang dans « Back to 1942 » (《温故1942) et « Personal Tailor » (《私人订制》), mais ce sont des rôles secondaires. C’est la télévision qui lui offre ses meilleurs rôles : les rôles principaux dans deux séries de guerre, dont « Père et fils au combat » (《上阵父子兵》). Et, encore plus populaire, en 2014, est son rôle de Zhou Laocai (周老财) dans la série télévisée en 46 épisodes « Laobao et Lao cai » (《小宝和老财》).

 

Dans le rôle de Lao Cai à la télévision en 2014

 

Retour au cinéma avec Chen Kaige

 

En 2015 dans « Monk Comes Down the Mountain» de Chen Kaige

 

En 2015, cependant, c’est Chen Kaige qui lui offre un rôle en or au cinéma : celui de Cui Daoning (崔道宁) dans sa comédie-wuxiapian « Monk Comes Down the Mountain » (《道士下山》), grand succès à sa sortie début juillet 2015. En célébrant la fin du tournage autour d’un verre, Chen Kaige lui a promis que ce n’était qu’un début et qu’ils se retrouveraient…

 

 

 

Filmographie

(aucinéma)

 

2002 Spring Subway 《开往春天的地铁》 de Zhang Yibai 张一白

2003 Cell Phone《手机》 de Feng Xiaogang 冯小刚

2004 The Parking Attendant in July看车人的七月 de An Zhanjun 安战军- Du Hongjun 杜红军

2005 A World without Thieves 《天下无贼》 de Feng Xiaogang – un voleur

2005 Gimme Kudos 《求求你,表扬我》 de Huang Jianxin 黄建新

2005 Judge of Song Dynasty大宋提刑官 de Kan Weiping 阚卫平

2006 The Road 《芳香之旅》 de Zhang Jiarui 章家瑞 - Lao Cui 老崔

2008 Fit Lover爱情呼叫转移2 de Zhang Jianya 张建亚 - Fan Zhongju 范中举

2008 If You Are the One1 《非诚勿扰1 de Feng Xiaogang

2008 Lucky Dog 《耳朵大,有福》 de Zhang Meng 张猛

2008 Ticket 《车票》 de Jacob Cheung 之亮

2008 Set Off 《即日程》 de Liu Jiang 刘江 – Lao Cui 老崔

2009 City of Life and Death南京! 南京! de Lu Chuan 陆川 - Mr. Tang 唐先生

2009 The Founding of a Republic《建国大业》 de Huang Jianxin / Han Sanping

2010 Showtime《用心跳》de Stanley Kwan关锦鹏

2011 The Founding of a Party《建党伟业》 de Huang Jianxin / Han Sanping

2011 Tracks Kong Lingxue 《跟踪孔令学》 de Zhang Rao 张骁 - Kong Lingxue.

2011 Legend of Kungfu Rabbit 兔侠传奇de Sun Lijun 孙立军 – Tu’er, the rabbit

2012 Crazy Dinner Party 饭局也疯狂 de Shang Jing 尚敬

2012 Guns and Roses 《黄金大劫案》 de Ning Hao 宁浩

2012 Matters of Life and Death 地狱之旅 de Li Jing 李静/ Qiao Yu 乔宇

         (documentaire sur le tournage de City of Life and Death)

2012 Angry Kid 《愤怒的小孩》de Huang Lei 黄磊

2012 Back to 1942 《温故1942 de Feng Xiaogang

2013 Personal Tailor《私人定制》 de Feng Xiaogang – le chauffeur 司机

2015 Monk Comes Down the Mountain 《道士下山》 de Chen Kaige – Cui Daoning 崔道宁

 


 

[1] Le xiangsheng relève de l’art du « parler chanter » ou shuochang (说唱艺术) ; à partir du mouvement de la Nouvelle Culture, mais surtout après 1949 (hors Révolution culturelle, il s’est développé en un art spécifique de la narration sous forme de monologues et dialogues parfois accompagnés de petites percussions, voire de musique) : le quyi (曲艺). Le genre bénéficie aujourd’hui du soutien des autorités chinoises. Les spectacles sont désignés du terme générique de xiao pin (小品), petites pièces ou petits numéros.

[3] Les dialoguesde Vendre des béquilles : http://baike.baidu.com/view/1488721.htm

[4] Sur Liu Laogen, voir : Zhao Benshan.

 

 

 

 

 

 

 

 
     
     
     
     
     
     
     
     

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Qui sommes-nous ? - Objectifs et mode d’emploi - Contactez-nous - Liens

 

© ChineseMovies.com.fr. Tous droits réservés.

Conception et réalisation : ZHANG Xiaoqiu