Accueil Actualités Réalisation
Scénario
Films Acteurs Photo, Montage
Musique
Repères historiques Ressources documentaires
 
     
     
 

Films

 
 
 
     
 

« La Fille aux cheveux blancs » : une légende devenue mythe révolutionnaire

par Brigitte Duzan, 22 février 2021

 

Coréalisé en 1950 aux Studios du Nord-Est par Wang Bin (王滨et Shui Hua (水华) dont c’était la première réalisation, « La Fille aux cheveux blancs » (《白毛女》) est un film en noir et blanc dont le scénario est adapté d’un opéra composé par Yan Jinxuan (严金萱), créé en 1945 à Yan’an par les membres de l’Institut Lu Xun des lettres et des arts de Yan’an (延安鲁迅艺术文学院). De l’opéra au film, du film au ballet, et d’une version filmée à une autre, la légende n’en finit pas de renaître sous des formes nouvelles, mais l’opéra et le film initial qui en a été adapté restent les plus populaires.

 

L’histoire

 

La jeune Xi'er (喜儿) est la fille d’un pauvre paysan du Shaanxi, Yang Bailao (杨白劳). Comme elle a perdu

 

Wang Bin lors de la préparation du film

(au fond au milieu)

sa mère très tôt, la voisine l’a élevée avec son fils Wang Dachun (王大春). En grandissant, les deux enfants ont développé un profond attachement l’un pour l’autre, et les parents ont décidé de les marier.

Mais le propriétaire et potentat local Huang Shiren (黄世仁) a des visées sur la jolie et vive Xi'er. Or Yang Bailao a des dettes envers lui. Huang Shiren lui donne donc jusqu’à la fin de l’année pour les rembourser. Incapable de le faire, le malheureux Yang Bailao est obligé de lui vendre Xi’er.

 

Yan Jinxuan lors de son mariage à Yan'an, en 1946

 

Maintenue en servitude, maltraitée, celle-ci réussit cependant à s'enfuir dans la montagne et se réfugie dans une grotte. Ses cheveux deviennent blancs et les villageois qui la voient errer dans la montagne la prennent pour un fantôme.

 

Elle est sauvée par l’Armée rouge, dans laquelle Wang Dachun (王大春) s’est engagé, la croyant morte. Finalement les deux jeunes se retrouvent. Le propriétaire est châtié lors d’une séance publique, Dachun et Xi’er reviennent dans leur village, fondent une famille et les cheveux de Xi’er redeviennent noirs peu à peu.

 

L’opéra

 

Le livret, de He Jingzhi (贺敬之) et Ding Yi (丁毅), est inspiré d’histoires locales qui circulaient dans les régions frontalières du Shanxi, Chahar et Hebei et décrivaient la misère des paysans avant 1949, en particulier celle des femmes. C’est le personnage légendaire de « l’Immortelle aux cheveux blancs » (Baimao Xiangu 白毛仙姑), propre à ces histoires, qui a inspiré celui de Xi’er, dans l’opéra et dans le film qui en a été adapté [1].

 

Les premières représentations de l’opéra sont liées à deux interprètes tout aussi légendaires : Guo Lanying (郭兰英) et Wang Kun (王崑).

 

Née en décembre 1929 dans une famille pauvre à Pingyao dans le Shanxi, Guo Lanying a commencé à étudier le Shanxi bangzi dès l’âge de six ans, puis est entrée dans la troupe de théâtre de Taiyuan à l’âge de onze ans. Après 1949, elle est devenue la principale interprète du Conservatoire central de musique ainsi que de l’Opéra expérimental du Centre et de l’Opéra national. Avec Wang Kun, elle a fait partie de la première génération d’artistes lyriques chinois ayant suivi des formations à l’étranger. Elle s’est retirée de la scène en 1982 mais a continué d’enseigner au Conservatoire de musique de Pékin, puis, en 1986 a fondé l’École Guo Lanying dans le Guangdong.

 

Wang Kun, elle, était née en 1925, dans le Hebei. Elle est entrée dans une troupe de l’Armée de Libération dans les années 1940 et s’est fait connaître par son interprétation de l’opéra « La Fille aux cheveux bancs ». En 1949, elle est allée étudier en Union soviétique et à son retour est entrée au Conservatoire central de musique pour continuer sa formation. En 1943, elle avait épousé Zhou Weizhi (周巍峙), musicien très influent qui fut professeur à l’Institut Lu Xun à Yan’an de 1944 à 1949 (et devait devenir ministre de la Culture en 1980).

 

L’opéra a ensuite été adapté en un grand nombre d’opéras régionaux, y compris en opéra de Pékin en 1958.

 

Le film

 

Genèse et tournage

 

 

La Fille aux cheveux blancs, 1950

 

 

Wang Kun dans le rôle de Xi’er et Zhang Shouwei

dans celui de Yang Bailao
(scène du ruban rouge, représentation

de l’opéra à Yan’an, 1945)

 

Après la libération de ce qui était encore Beiping, fin janvier 1949, et sa nomination en mars à la direction du Bureau du cinéma qu’il avait été chargé de créer, Yuan Muzhi (袁牧之) décide avec Chen Bo’er (陈波儿) d’adapter l’opéra au cinéma. Leur idée était que le film serait un formidable outil pour promouvoir dans l’ensemble de la Chine les nouvelles formes artistiques créées à Yan’an. C’est au Studio du Nord-Est qu’est confiée la mission de produire le film [2], la réalisation et le scénario étant confiés à Shui Hua et Wang Bin qui venait de réaliser le premier film de fiction de la Chine nouvelle, produit par Yuan Muzhi au Studio du Nord-Est.

 

Au printemps 1950, les deux réalisateurs ainsi que le compositeur Qu Wei (瞿维) se rendent dans le district de Pingshan (平山县), dans le Hebei, pour faire un travail de terrain, sur la légende et le mode de vie local. Ils espéraient pouvoir confier l’écriture du scénario littéraire à He Jingzhi, le librettiste de l’opéra. Mais finalement c’est un autre écrivain qu’ils ont pris comme scénariste : Yang Runshen (杨润身), originaire du Hebei et engagé dans la 8ème Armée de route à l’âge de 14 ans. Familier des traditions et coutumes régionales, il

 

Tian Hua dans le rôle de Xi’er

a contribué à ajouter des détails spécifiques qui donnent de la vie au scénario.

 

Wang Bin est allé tourner en extérieur dans le district de Pingshan en août 1950, en pleine moisson. Puis, en octobre, les scènes d’intérieur ont été tournées en studio à Changchun.

 

Film musical

 

Après de longues discussions, il a été décidé d’en faire un film musical ; ce sont He Jingzhi et Zhang Songru (张松如) qui ont écrit les paroles des chants, tandis que la musique a été composée par trois musiciens, Qu Wei (瞿维), Zhang Lu (张鲁) et Ma Ke (马可). La musique comporte plusieurs chants très populaires, dont un chant introductif et un chant final chantés en chœur.

 

Principaux thèmes musicaux :

Souffle le vent du nord, volent les flocons de neige 《北风那个吹, 雪花那个飘》

Attacher le ruban rouge 《扎红头绳》

Découper le caractère du double bonheur 《剪喜字》

Le soleil s’est levé 《太阳出来了》

 

Extrêmement célèbre, le rôle de Xi’er est ici chanté par Wang Kun (王崑). Il a ensuite été interprété par un grand nombre

 

Le propriétaire terrien Huang Shiren, interprété par Chen Qiang

d’actrices au fil des décennies, y compris par l’actuelle Première Dame de Chine, Peng Liyuan (彭丽媛).  

 

Peng Liyuan, Le vent du nord souffle

 

Scénario

 

Huang Bailao obligé de signer la vente de sa fille

 

Le film commence le soir du Nouvel An, dans la joie : Xi’er prépare son mariage avec Dachun. Son père se réjouit de la fête qui va avoir lieu le lendemain. Mais il doit d’abord se rendre chez le propriétaire foncier pour solder ses comptes, et l’intendant lui met le couteau sous la gorge : ses dettes sont trop élevées, il doit régler ; dans l’impossibilité de le faire, il est mis dans l’obligation de vendre sa fille que convoite le propriétaire. Le

vieil homme terrorisé signe le contrat et rentre chez lui sans rien oser dire. Il se suicide dans la nuit. 

 

Xi’er est emmenée chez le propriétaire qui finit par la violer, puis, voyant qu’elle est enceinte, cherche à se débarrasser d’elle pour éviter un scandale. Avec l’aide d’une servante, Xi’er s’enfuit, poursuivie par les hommes du propriétaire. Mais ils abandonnent leur poursuite au bord de la rivière en pensant qu’elle s’y est noyée. Pendant ce temps, pensant lui aussi qu’elle est morte, Dachun s’enrôle dans la Huitième armée de route.

 

Huang Shiren obligé de fuir à l’approche de la 8ème armée

 

Le jugement final

 

Xi’er se réfugie dans une grotte dans la montagne et vole des offrandes d’un temple voisin pour survivre. Elle donne naissance à un bébé qui meurt peu après [3]. Ses cheveux blanchissent, les paysans qui l’aperçoivent errer dans la montagne croient voir un fantôme et la rumeur s’en répand.

 

Finalement, des années plus tard, le détachement de l’armée auquel appartient Dachun arrive dans le village et entend parler de cette

histoire ; ne croyant pas aux fantômes, ils décident d’aller voir qui vient voler les offrandes dans le temple. Dans la grotte, Dachun reconnaît Xi’er… 

 

Principaux interprètes

 

Tian Hua 田华                     dans le rôle de Xi’er  喜儿
Li Baiwan
李百万                 Dachun 大春 

Zhang Shouwei 张守维         Yang Bailao, père de Xi’er 杨白劳
Hu Peng 
胡朋                     Wang Dashen (la vieille servante) 王大婶

Zhao Lu 赵路                      Le vieux Zhao 老赵
Chen Qiang
陈强                 le propriétaire foncier Huang Shiren 黄世仁
Li Renlin
李壬林                   Mu Renzhi  穆仁志  
Li Bo
李波                           Madame Huang, la mère de Huang Shiren 黄母
Guan Lin
管林                     Zhang Ershen 张二审
 


Zhou Enlai en 1955 avec les trois interprètes

de Xi’er (opéra, ballet japonais et film) :
De g. à dr. Wang Kun, la danseuse

japonaise Songshan Shuzi et Tian Hua

 

C’était le premier rôle de Tian Hua au cinéma ; née en 1928, elle avait fait du théâtre dans l’armée pendant la guerre. Elle a ensuite tourné neuf autres films, mais son nom est resté associé à celui de Xi’er. Lors de l’édition 2010 du festival du Coq d’or et des Cent Fleurs, elle a été honorée d’un prix du Coq d’or pour l’ensemble de sa carrière. En 2012, sa dernière apparition au cinéma, on l’a retrouvée parmi les acteurs de la maison de retraite de « Full Circle (《飞越老人院》) de Zhang Yang (张扬).

 

 

Le film « La Fille aux Cheveux blancs », 1950

 

Adaptations ultérieures

 

Le ballet

 

Le film a été interdit pour son intrigue semi-fantastique et sa tonalité romantique au détriment de la lutte des classes. Pendant la Révolution culturelle, le sujet a été repris pour en faire l’un des deux ballets figurant parmi les yangbanxi ou « opéras modèles » (样板戏), avec « Le Détachement féminin rouge » (红色娘子军). C’est également Yan Jinxuan qui en a composé la musique, adaptée de celle de l’opéra.

 

 

Affiche pour le ballet par la troupe du Conservatoire de Shanghai (1965)

 

 

C’est un ballet en huit actes dont la première, par la troupe du Ballet de Shanghai, créée pour l’occasion, a eu lieu en 1965, avec la danseuse Shi Zhongqin (石钟琴) dans le rôle de Xi’er. Il a ensuite été très populaire dans les années 1970. Les chansons folkloriques du nord-est de la Chine et les styles de danses populaires de la province du Shaanxi se retrouvant dans le ballet, lors des représentations, il arrivait au public, surtout d’âge moyen, de chanter spontanément avec les acteurs sur scène [4].

 

Autres versions au cinéma

 

Le film de 1950 a été l’une des œuvres utilisées dans le cadre de la Réforme agraire pour attiser la haine des propriétaires fonciers et inciter à leur dénonciation, afin d’assurer l’adhésion des paysans à la Réforme, dont dépendait son succès. Mais le film, comme l’opéra, suscitait une émotion sincère, fondée sur les souvenirs des souffrances passées, qui étaient bien réelles. Ce fut la clef de son succès, et continue de l’être.

 

 

La Fille aux cheveux blancs 3D, 2016

 

 

Une nouvelle version du film a été réalisée dans les années 1980 en soulignant l’aspect dramatique et en mettant l’accent sur l’histoire d’amour entre les deux personnages, tout en gommant l’idéologie de lutte des classes. À l’époque, dans le cadre de la politique de réforme et d’ouverture, il s’agissait pour le Parti de réaffirmer son attachement aux grandes valeurs révolutionnaires, à commencer par la lutte contre les racines de la société féodale, incarnées par les propriétaires fonciers.

 

"La Fille aux cheveux blancs", 70 ans

 

En novembre 2015, pour le 70ème anniversaire de la naissance de l’opéra, une nouvelle mise en scène a été créée à Canton, puis a entrepris une tournée de dix mille kilomètres dans toute la Chine. En mars 2016, ensuite, est sortie une version filmée en 3D produite par le ministère de la Culture, adaptée par le librettiste initial, He Jingzhi, et réalisée par Hou Keming (侯克明) avec l’Opéra national de Chine et l’Orchestre symphonique national. C’est la Première Dame Peng Liyuan qui en a été la directrice artistique, avec Wang Kun et Guo Lanying comme consultantes.

 

En même temps a été publié un livre sur l’histoire de l’opéra et de ses diverses adaptations : « "La Fille aux cheveux blancs", 70 ans » (《〈白毛女〉七十年》), sorti en mai 2015.

 

 


 

Traductions et sous-titrage

 

- La Fille aux cheveux blancs, opéra chinois en cinq actes de Ho Ching Chih et Ting Yi, tr. du chinois par Jacques Dubois, préface de Vercors, Les Éditeurs Français Réunis, 1955, 223 p.

- Scénario (traduction anglaise avec indications scéniques) https://u.osu.edu/mclc/online-series/white/

- Sous-titres français, d’après la version originale.

 

 


 


[2] Peu après son retour d’Union soviétique, au printemps 1947, Yuan Muzhi (袁牧之) avait été nommé directeur du Studio du Nord-Est alors transféré à Harbin, avec Zhang Xinshi (张辛实) et le photographe Wu Yinxian (吴印咸) comme directeurs adjoints.

En avril 1949, peu après la libération de Changchun, le Studio du Nord-est revient dans la ville. En 1955, il est rebaptisé Studio de Changchun.

[3] Scènes qui ne se trouvent pas dans l’opéra.

[4] Selon le témoignage d’une professeure de chinois de l’INALCO originaire du Dongbei :

小时候每到过年的这天,就会听到《白毛女》的歌曲北风那个吹,雪花那个飘,我和我的爹爹,回家过年。以及杨白牢给女儿扎红头绳的歌曲扯上了二尺红头绳,给我那喜儿扎起来。一听到这个歌,就知道是过年了。

"Quand j’étais petite [dans les années 1970], la veille du Nouvel An, on entendait souvent les chansons du film « La Fille aux cheveux blancs », surtout « Souffle le vent du nord, Volent les flocons de neige… » et la chanson que chante Yang Bailao en attachant le ruban rouge dans les cheveux de sa fille, « j’ai acheté cinquante centimètres de ruban rouge, je vais l’attacher dans les cheveux de ma Xi’er… » Quand on entendait ces chants, on savait que c’était la veille du Nouvel An."

 

 

 

     

 

 

 

 

 
     
     
     
     
     
     
     
     

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Qui sommes-nous ? - Objectifs et mode d’emploi - Contactez-nous - Liens

 

© ChineseMovies.com.fr. Tous droits réservés.

Conception et réalisation : ZHANG Xiaoqiu